![]() ![]() The first Catalan translation in 2006 split the first book into two parts, but only the first part was published, under the title La Mà del Rei (The King's Hand). ![]() ![]() Tempesta d'espases "Storm of swords", March 2012įestí de corbs "Feast of crows", May 2012ĭansa amb dracs "Dance with dragons", May 2012. Xoc de reis "Clash of kings", December 2011 Joc de trons "Game of thrones", November 2011 Inma Estany (3, 4), Esther Roig (1, 2, 3, 4), Mercè Santaulària (1, 2), Anna Llisterri (1, 2, 3, 4) and Mar Albacar (5) Not all of these translations have been finished for all current books in the series, but this is a list of languages for which at least the first novel has received an official translation: The main A Song of Ice and Fire novel series has been translated into 47 languages as of 2017. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |